| ●W·薩默塞特·毛姆[23]:赴晚宴時,要吃的聰明,不用吃的太好;要說的好,不用說的太聰明。
At a dinner party one should eat wisely but not too well, and talk well but not too wisely.
中文可更好地表述如下:晚宴上,要吃得聰明,而不必吃得太好;要說得好,而不必說得太聰明。
●托馬斯·赫胥黎[24]: 盡可能廣泛地涉獵各門學問,并且盡可能深入地擇一鑽研。
Try to learn something about everything and everything about something.
中文可更好地表述如下:盡可能了解每一事物的某些方面,以及某些事物的每一方面。 ●F·司各特·菲茨傑拉德[27]: 你不寫作時因爲你想要說些什麽,你寫作時因爲你不得不說些什麽。
You don't write because you want to say something; you write because you've got something to say.
中文可更好地表述如下:你不寫,是因爲你在想要說什麽;你寫,是因爲你已明白想要說什麽。
●G.·K·卻斯特頓[28]: 一個渴求知識的人去讀一本書,一個懶散的人拿一本書來讀,這兩者之間有很大的區别。
There is a great deal of difference between the eager man who wants to read a book and the tired man who wants a book to read.
中文可更好地表述如下:渴望讀書的人爲想讀書而去要書,厭倦讀書的人爲想要書而去讀書,兩者天壤之别。
●海倫·羅蘭[31]:對女人來說,第一吻隻是開始的結局;對男人來說,這卻是預示結局的開始。
To a woman the first kiss is just the end of the beginning but to a man it is the beginning of the end.
中文可更好地表述如下:初吻,對女人隻是序幕的結局;但對男人卻是結局的序幕。 ●彼得德·弗裏斯[32]: 結婚的好處并不在于成人可生養孩子, 而在于孩子可助人成熟。
The value of marriage is not that adults produce children but that children produce adults.
中文可更好地表述如下:婚姻的價值,并不在于成人造就了孩子, 而在于孩子造就了成人。 ●威廉·莎士比亞[34]:啊,威力無窮的愛情!時而,它使野獸 變成人;時而,它使人變成野獸。
O powerful love, that in some respects makes a beast a man, in some other, a man a beast.
中文可更好地表述如下:啊,威力無比的愛情!有時,它可使獸性變成人性;有時,它也可使人性變成獸性。
●約翰·丘頓·柯林斯[35]:本應理性時的感性,以及本應感性時的理性。
Half of our mistakes in life arises from feeling where we ought to think, and thinking where we ought to feel.
中文可更好地表述如下:人生出現的一半失誤,來自應理性時卻感性,以及應感性時卻理性。 ●馬克·吐溫[37]:實而不名, 勝于名而不實。
It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them.
中文可更好地表述如下:實不及名, 勝于名不及 ●哈利勒·紀伯倫[38]: 當你愛的時候,你不要說“上帝在我心中”,卻要說“我在上帝心中”。不要想你能引導愛的路程,因爲對于愛,若是它覺得你值得,它就引導你。
Whenyou love you should not say, 'God is in my heart,' but rather, 'I am inthe heart of God.' And think not you can direct the course of love, forlove, if it finds you worthy, directs your course.
中文可更好地表述如下:當有愛時,你隻可說“我在上帝心中”,而不可說“上帝在我心中”;不要想象你能引導愛的曆程,若感覺爲愛值得,愛就能引導你的曆程。 ●麥·韋斯特[40]:重要的不是我生命中的男人們,而是我在男人們裏度過的生命。
It's not the men in my life, but the life in my men.
中文也可更好地表述如下:重要的,不是在我生命中的男人,而是我在男人中的生命。
●E·Y·哈爾堡[43]: 讓一個傻瓜吻你,這很蠢;讓一個吻騙你,那就更蠢。
To let a fool kiss you is stupid. To let a kiss fool you is worse.
中文可更好表述如下:讓一個傻瓜吻你,真傻;而讓一個吻傻弄你,更傻。
●約翰·戴維森·洛克菲勒[45]: 在生意中建立起的友情勝過在友情上建立起的生意。
A friendship founded on business is better than a business founded on friendship.
中文可更好地表述如下:在生意中建立起來的友情,遠勝過在友情中建立起來的生意。 ●赫伯·凱萊赫[48]:小處着想小處行動,我們就會越來越壯大;大處着想大處行動,我們就會越來越弱小。
Think small and act small, and we'll get bigger. Think big and act big, and we'll get smaller.
中文可更好地表述如下:小處着眼,小處着手,我們将越做越大;大處着眼,大處着手,我們将越做越小。
●讓·科克托[49]: 藝術産生的醜随着時間流逝常常會變成美;時尚……産生的美總是随着時間流逝總是變成醜。
Artproduces ugly things which frequently become beautiful with time.Fashion ... produces beautiful things which always become ugly withtime.
中文可更好地表述如下:藝術之醜,常随着時間流逝而變成美;時尚之美,總随着時間流逝而變成醜。
●凱文·科斯特納[50]:當決定性的時刻到來,要麽你來決定這個時刻,要麽讓這個時刻決定你。
When a defining moment comes along, you define the moment, or the moment defines you.
中文可更好地表述如下:當決定性時刻來臨時,要麽由你來決定這個時刻,要麽由這個時刻來決定你。 |