回到首页
□ 站 内 搜 索 □
請輸入查詢的關鍵字:


標題查詢 内容查詢

一言九鼎     
三地風采     
四面楚歌     
五洲學興     
六庫全書     
七七鵲橋     
八方傳媒     
九命怪貓     
十萬貨急     

 
李娜两首歌/故国神游/回国印象:中国的变与不变/两只老虎
發佈時間: 7/9/2010 11:22:05 PM 被閲覽數: 150 次 來源: 邦泰
文字 〖 自動滾屏

新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!    
   收件箱 :  bangtai.us@gmail.com
 
 
 
李娜的两首最好的歌《青藏高原》和《走进青藏》


李娜虽然没有象其他的歌星唱出很多的歌,但是这两首歌,她唱得最好,没有人(甚至韩红尽了最大的努力)没能唱出李娜的水平,效果和魅力。

这两首歌的歌词也相当的美和有诗意。去年我去了青海高原,有幸亲眼目睹了此歌视频里展现的宏伟壮观,空旷自然的高原风光。



( 我真是百听不厌,因为音乐别具高原风格,歌词象一首诗,歌手情,豪放)




李千一词曲


呀啦索哎
是谁带来远古的呼唤
是谁留下千年的祈盼
难道说还有无言的歌
还是那久久不能忘怀的眷恋

哦我看见一座座山一座座山川
一座座山川相连
呀啦索
那可是青藏高原?

是谁日夜遥望着蓝天
是谁渴望永久的梦幻
难道说还有赞美的歌
还是那仿佛不能改变的庄严

哦我看见一座座山一座座山川
一座座山川相连
呀啦索
那就是青藏高原




1、作品介绍


《青藏高原》是由千一作词作曲的一首雅俗共享的通俗民族歌曲。1997年,这首歌曲一经推出,特别是歌手李娜的演绎,把通俗的演唱风格与藏族的民间演唱风格结合在一起,给人以耳目一新的感觉,再加上富有激情和感染力的演唱,更是深深地打动了听众,使这首作品家喻户晓。这首歌曲在创作手法上,将艺术与流行有机的加以整合,既有民族特色,又有通俗的流畅性,能在老中青三代中产生共鸣,引起心灵的沟通。因此,这首歌一经面世,便迅速传遍祖国大江南北。据有关资料记载,在沈阳军区,从将军到士兵都会唱,甚至连幼儿园的小朋友都会唱,在歌厅里则有连放六遍的记录,这样雅俗共享的艺术歌曲远胜于一堂政治课,也优于道德说教,因为它在用灵魂和生命歌唱蓝天和山川。

2、欣赏提示

《青藏高原》旋律深情而高亢,表达了对青藏高原的无限神往和极力赞颂。这首歌曲无论是词还是曲,都渗透着长调的韵味。长调虽无语言意义,也不具备语言能力,仅仅只有 “呀、啦、索、哎”等几个字音,却能表达一种久远的意境,一种对天、地、佛深切地呼唤和期盼。因此,长调可称为无言的歌,无言的歌表达着对祖国大好河山的深情期盼和无限眷恋。长调多为藏民劳作而歌,因为西藏地理位置高,疆域宽广,人们面对一望无际的天地就有了一种放歌的愿望,他们的歌声多长音和颤音。如《珠穆朗玛》、《走进西藏》、《回到拉萨》、《北京的金山上》等。长调无论是唱或是哼,都是人们发自内心的一种自然表露,他们通过长调表达对劳动的一种精神补偿,或许是通过长调表达对未来的一种向往和期盼。这首歌曲以独特的问天形式,用长调音乐的表现手法向人们描绘了纯净、圣洁的雪域高原。歌曲高亢嘹亮、婉转悠扬,不仅给人们带来听觉上的享受,更触动人的心灵,震撼人的灵魂。歌曲使人仿佛看见了蓝天、白云、雪山、清净透明的空气、安详质朴的人民……歌声感受到某种接近于生命真实的精神内涵。

这首歌曲吸收了藏族民歌高亢嘹亮的唱腔,又加入了一些现代音乐的动感元素,使每个字、每个音都有一种原始的生命活力,听起来不仅有很强的时代感,又保持了西藏民歌质朴、清新的韵味。歌曲旋律跌宕起伏,尤其是第二乐段变化拍子的交替使用使音乐时时处在动态的变化之中,音乐充满了生命与灵气。歌词渗透深刻的人文性。它以拟人的手法直抒“青藏高原”的情怀,千百年来,青藏高原巍然矗立在祖国海拔位置最高的西藏
它对着苍天唱着无言的赞歌,赞美祖国大好河山,呼唤上苍普照天下百姓,期盼世界和平,人类安康。这首歌不仅能让人们得到美的享受,更能使人心情趋向平和、宁静。

http://zhidao.baidu.com/question/83195981.html?si=1


这首我也极其喜爱,歌词也很好。

yimei1926

 



 

故国神游

甘麓士

     


昨天刚回,从40度回到18度,从13亿到3千万,从飞尘雾绕,暗无天日到

“春”光明媚,阳光灿烂。这种才饮长沙水又食武昌鱼的感觉真好!


时差还没倒过来,先上匆匆上几张吧!










梦里的故乡(武汉东湖某汊)

























湘西圆梦


从武汉乘高铁1小时到长沙,第二天四小时大巴到张家界
第四天去芙蓉镇,凤凰古城




哈利路亚山(袁家界)




































































芙蓉镇











东方的佛罗伦萨--- 凤凰










































苗寨晚情

儿歌《两只老虎》与中国革命

glory11978

 

若您来自中国大陆,并能顺利浏览维基百科,请登入后至狀況回報。(注意:若未註冊或登入,您的IP地址會被顯露。)

《雅克弟兄》﹝法文:Frère Jacques﹞是一首非常出名的兒歌,可以單以本來的曲調或者不停的四部輪唱的方式演繹。對於華人,其中文版《兩隻老虎》更為熟識。

法文版本

《雅克弟兄》的旋律與法文歌詞一般都認為這首童謠是來自法國,即使在英語世界裡,這首歌都經常以英語發音化的法文歌詞來唱。歌詞大意在問貪睡的修士,是否聽到催促起床作早課的鐘聲。

Frère Jacques


Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Din, dan, don.
Din, dan, don. ﹝中文翻譯﹞


雅克弟兄,
雅克弟兄,
你在睡覺嗎?
你在睡覺嗎?
早晨的鈴在響!
早晨的鈴在響!
叮,叮,鐺。
叮,叮,鐺。


其他版本
對於其他翻譯版本的完整歌詞,請參看《雅克弟兄》的其他翻譯。
《雅克弟兄》在歐洲廣為流傳,而各種語言的翻譯大都跟法文原文的意思相近。各國的譯詞間的差異,大多在修士的名字。原來人名雅克在德文與丹麥文得以保持,但在俄文與英文的版本就變成了約翰,在義大利文則變了馬丁諾,考慮到與樂句之間音節搭配的問題。所以英文的翻譯把問句調到所呼喚的人名之前,而俄文的譯詞則在人名之後,並且多加了一個呼喚的音節。至於鐘聲,原文只說道早晨的鈴在響,英文版本直接翻譯。而俄文版本因為名詞區分六個格,在歌詞的第三句則加以把貪睡鬼﹝Соня﹞譯成Соне колокольчик,整句的意思變成了「你﹝難道﹞沒有聽到﹝催促﹞貪睡鬼﹝起床﹞的鐘聲」,使本來的意思顯得更明顯。

此外,模擬鐘聲的擬聲詞在各國不同的翻譯版本也有點不同,似乎在斯拉夫語系裡鐘聲是用較為高頻的聲音來表現,而德文與丹麥文等日爾曼語系中則用低頻的發音。丹麥文用了b代替d作為鐘聲的聲母。


《北伐军歌》和《两只老虎》
1926年,国民革命军开始北伐。黄埔军校二期毕业生,国民革命军第四军政治部宣传科科长邝鄘利用《雅克弟兄》的曲调重新填词,作为北伐军歌,使得该曲唱遍中国。关于当时的歌词,一般认为是[1]:

北伐军歌


打倒列强,打倒列强,
除军阀,除军阀,
努力国民革命,努力国民革命,
齐奋斗!齐奋斗!
工农学兵,工农学兵,
大联合!大联合!
打倒帝国主义,打倒帝国主义,
齐奋斗!齐奋斗!
打倒列强,打倒列强,
除军阀,除军阀,
国民革命成功,国民革命成功,
齐欢唱!齐欢唱!

中国共产党在其后组织起义,武装反对国民政府后,在控制区内开展土地革命,将此曲又重新填词 :

土地革命


打倒土豪,打倒土豪,
分田地,分田地,
我们要做主人,我们要做主人,
真欢喜!真欢喜!

其后,该曲又被重新填词,成为现在通行的歌词,曲名也定为《两只老虎》,在华人世界中流行不衰:

兩隻老虎


兩隻老虎,兩隻老虎,
跑得快,跑得快,
一只沒有眼睛,(一只没有耳朵,)
一只沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!


 

回国印象:中国的变与不变

 murmur.on.hudson

在内地一个半月,旅游的城市不算,以下的印象主要来自北京和一、两个北方主要城市。与几年前相比,在内地看到的最大的变化是年轻人的生活态度,从穿着打扮到手中玩得特溜的最新电子产品,到对职场人生以及个人理想目标的看法都与其它国家城市的同龄人十分类似,互联网络的普及真的使世界变小了。

另外一个明显的变化就是从农村来到城市工作和居住的人越来越多了,公路、高铁、和飞机等的高效使用使交通变得更加方便,城市化显然是个大趋势。

还有一个变化就是物价的上涨,汽车和其它奢侈品比美国更加昂贵,一般消费品也比以前更贵了,与美国的同类商品相比,从二分之一到更高一点的价格范围比较普遍,几年前比较大的价格差别已经很难看到了,这肯定与全球经济日益一体化相关。农产品和食品从蒜到绿豆等等轮番成倍涨价,官方的说法要么怪罪天气因素引起的减产,要么责备流通领域的囤积居奇。其实通货膨胀从根本上来讲就是个纸币现象(如今好像不时兴从马克思的<<资本论>>里找答案了),纸钞增发多了,总得有个出口,商品价格和投资资产价格在总体上是压制不下去的,就像是一只手按得下几个水缸里的葫芦却按不下其它的瓢。

但是这次所感受到的中国多年不变的东西却更让人印象深刻,大城市里的空气污染可能由於大量的汽车尾气排放和开肠破肚的建筑工地等原因依然让外来人的呼吸系统无法忍受,不下雨时街面上有一层由微土粒组成的尘土,刮风时就更明显了。非展示性主街的人行道上除了痰迹之外,还多了不少狗屎,印象中好像城市里曾经不可以养狗,还是规矩已经改了?

半个世纪不变的新闻联播一如既往地每天重复着领导们的工作日程表和工农兵各业的喜报。某大学举办校庆,有个政治局级别的校友回校祝贺,距离校门十条街之外的早市居然被关闭了两天,上千市民的日常生活受到影响,不明白市民在人头撺动的早市上买菜过日子有什么见不得人的?高级的人民公仆难道不想看到人民真实的日常活动吗?

某大学附属中学把教育当成企业来办,初中每个学期近万元的收费不算,把初升高年级的学生每周6天、每天十多个小时地圈在学校里,目的是把十几岁的孩子们变成高效率的考试机器,然后再用高升学率做广告,招取下一批客户。站在学校的铁栅栏外面,感觉就好像是个应试集中营,花样年华的学生们变成了可怜的囚徒,在堆积如山的试卷上劳作。这类学校出来的学生即使升到所谓重点高中或大学,也已经对主动的学习求知厌恶之至,在应试一年的过程中耗尽了学习的兴趣,此后根本不会有什么求学后劲。

在北京到最近的一家工商银行存些美元,一天只能存款三千,所以得连续去几天,坐在玻璃板里的大妈接过钱后竟然大喇喇地给我来了这么一句,“这里面要是有一张假的我可都不给你存了”,可真把我给雷到了,我是想开户存款的客户还是要找她贷款的骗子?国营的就至於这么拽么?银行业好像还不是像某些国家资本主义行业那样高度垄断的吧?在一个半月里发生的诸如此类的一些小事情不禁唤起了我二、三十年前的一些记忆,现在的中国虽然表面上有了很大的变化,骨子里可能并没有改变太多。

说起面子来,中国人重视面子有时比实际利益还多的说法还真有些道理,站在城市的主要展示性商业大街上,往上看高层商业楼你会觉得像是身处在欧洲某国,可是在城市的其它一些街道上,人行道上铺的廉价瓷砖早已破碎,下雨时积水一汪汪,行走不便。如果想开车出行,某些路段就像在小河中颠簸,车不被水淹得抛锚就算幸运。在北京一环内竟然还有类似贫民窟的破败胡同,却在外面整个用灰色的月墙围起来,不知道的还以为是个公园。如今的男人女人们都把自己打扮得衣着光鲜、娥娜多姿,但不妨碍有些人在公共楼道里撒尿,在公共场合随处吐痰。售价几百万人民币的高层江畔楼盘挂着让人想入非非的洋名,从外面看要多体面有多体面,到里面一看,墙壁、地面、和天花板上有着隐形和显形的裂缝,厨房面积比厕所大不了多少,客厅可是大得惊人,难道购房人在客厅里遥望着江景整天吃外卖?有钱人早已有房子住了,继续买房的目的就是放着当投资,没钱人不要说买这样昂贵的房子,就是租住恐怕都租不起。CCTV财经频道每天发布各个大城市房产成交的数据,就象发布股票交易价格一样,试问世界上哪个国家这么做过?

投资方面,在长期通货膨胀的大环境下,内地目前值得选择的渠道真的很少,已经十分昂贵的房产价格也许还能再次被炒高,但多年后的真实价值不敢想象。股市的主要目的本来就是为效率极其低下的国有企业(比如像即将上市的农行这样的类垄断性企业)圈钱融资,可却吸引了上亿的股民企图在股票上发财,然后买房子,真正的有钱人直接就买几套房子作为投资了。好在可以购买黄金,但不管是银行还是金店出售的实物黄金价格都比国际黄金期货的交易价格要高,但起码央行无法每年增发黄金20%多吧,有条件的话可以直接在国际市场上交易黄金价格更合理。

最后,当<<资本论>>已经不在中国再版的年代,我来引用卡尔马克思的一句话作为结尾:“黄金和白银的本质不是金钱,但金钱本质上就是黄金和白银。”

"Gold and silver are not by nature money, but money consists by its nature of gold and silver." -Karl Marx: Critique of Political Economy 1859

=========

murmur.on.hudson 的博客:

http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=48731

依据事实数字,把握市场脉搏,运筹金融世界。

/wenxuecity

 


上兩條同類新聞:
  • 文心音魂/奥巴马告诫中国:中国不能搞资本主义/蔡元培帮陈独秀造假文凭的往事为何没被关注?
  • 最后一次/中国社会除了成功,别无信仰/唐骏为何会在中国取得成功?/唐骏的失败是买文凭么?