回到首页
□ 站 内 搜 索 □
請輸入查詢的關鍵字:


標題查詢 内容查詢

一言九鼎     
三地風采     
四面楚歌     
五洲學興     
六庫全書     
七七鵲橋     
八方傳媒     
九命怪貓     
十萬貨急     

 
你鼓舞了我/张藝谋歸来遭左派右派抨擊/白宮發六四聲明/吳仁華:鄧小平必須對六四罹難者負最大責任
發佈時間: 6/7/2014 7:58:06 PM 被閲覽數: 153 次 來源: 邦泰
文字 〖 自動滾屏

新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!    

   收件箱 :  bangtai.us@gmail





感動!寒街裏的天籟之音 洗滌人心


優雅的男高音,可說是天籟之音,好動人呀,在場的人都聽得淚濕了。(影片截圖)

優雅的男高音,可說是天籟之音,好動人呀,在場的人都聽得淚濕了。(影片截圖)


在荷蘭一個陰雨綿綿的寒冷街頭,陣陣美妙悠揚的歌聲傳來,溫暖人心,洗滌人心!


這不是普通的街頭表演,表演者是2010年荷蘭好聲音達人秀(holland's got talent)冠軍martinhurkens!


他生於1953年12月16日。2010年,以57歲祖父級的年齡參賽,並奪得冠軍,優雅的男高音,可說是天籟之音,好動人呀,在場的人都聽得淚濕了。


中英文歌詞內容:


你鼓舞了我


每當我心情低落,我的靈魂如此疲憊
每當麻煩接踵而來,我的內心苦不堪言
然後,我會在這裡靜靜的等待
直到你出現陪我坐一會兒
有你的鼓勵,所以我能攀上高山
有你的鼓勵,所以我能橫渡狂風暴雨的大海
當我倚靠著你時,我是如此堅強
因為你的鼓舞,讓我超越了自己
沒有任何人的人生,可以不經歷痛苦
每一顆躍動不停的心,是如此不完美
但當你出現,我的生命便充滿驚奇
有時候,我以為我看見了永恆


You Raise Me Up
Written:Brendan Graham/Rolf Loveland


When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.


You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.


You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.


You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.


You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.
You raise me up: To more than I can be.


新唐人



张藝谋“歸来” 同时遭左派右派抨擊


美國之音

中國著名導演张藝谋又成了新闻人物。他以旅美作家严歌苓的長篇小说“陆犯焉识”改編的電影“歸来”最近在中國遭到左右夾擊,雙方各执一詞,爭执不下。左派说它迎合西方價值觀,惡意攻擊社會主義制度;自由派則批它避重就輕,回避文革的真相與苦難。有關歸来的爭論,背後是什么?张藝谋面臨的批评,反映了今天中國電影與文化的什么尴尬處境? 參加這次討論的嘉賓是:網路杂志“縱覽中國”總編陳奎德先生;美國之音中文部资深編輯寶申先生;“中國人權”高级研究员,《中國現代化的陷阱》一書的作者何清涟女士;普林斯頓大學學者程曉農先生。

視频:张藝谋“歸来”,爲何遭到左右夾擊?




吳仁華:鄧小平必須對六四罹難者負最大責任

     


2014-06-06




圖:六四曆史文獻學者吳仁華在倫敦中使館前的紀念活動中,向紀念六四的與會者講述六四。(張安安攝)


到英國參加六四25周年紀念活動的曆史文獻學者,前政法大學講師吳仁華星期三表示,1989年有權力決定對學生平民動用武力的也只有鄧小平,他必須對六四罹難者負最大責任。


在倫敦六四25周年紀念活動中,一直致力搜集六四曆史真相的前政法大學講師、流亡美國的民運人士吳仁華向記者表示,這次受國際特赦組織邀請到倫敦紀念六四25周年。他說他的主題還是在追究六四事件的真相,目前吳仁華已經針對六四真相出版了三本書。


吳仁華說:25年了,中國政府仍在封殺六四真相,從曆史學的角度而言真相也是很難還原的,但是經過努力,仍然可以一步一步接近真相。對于記者詢問在他所 追查的真相中,當年中國當局誰應該負起六四血腥事件的最大責任,吳仁華說:他表示在他的第二本書中所追蹤的真相已經回答有關問題,最後決定是鄧小平拍板。 戒嚴軍隊能開槍的這個問題上也是由鄧小平拍板的,吳仁華表示這個真相應該基本上得到澄清。


對于六四血腥收場,吳仁華表示鄧小平必須負最 大的責任,他說:相關的責任者則包括李鵬、楊尚昆和北京市委書記李錫銘、市長陳希同以及當時擔任國家教委的何東昌,他表示主要的責任者就是這麽一些人。吳 仁華出版的三本書是《天安門血腥清場內幕》、《六四事件中的戒嚴部隊》和《天安門事件逐日記錄》。


星期三晚間在倫敦中使館前約100多名英國華人、藏人代表、維族代表以及英國各界人士,和吳仁華以及王天安等關注中國人權的人士,在雨中悼念六四事件的死難者。




白宮發六四聲明 奧巴馬:世界與尋求自由者站在一起


白宮就1989年天安門事件發表聲明,表示美國永遠支持天安門抗議者所尋求的基本自由。美國總統奧巴馬也在波蘭提到天安門事件。他說,世界必須“與尋求自由的人站在一起”。他將烏克蘭今天的改革與25年前標志著共産主義開始終結的波蘭選舉相提並論。


白宮在6月4日發表的聲明說:”25年前,美國對天安門廣場和周邊地區和平示威者的聲音遭到暴力壓制感到震驚。25年後的今天,美國繼續懷念天安門廣場內外和中國全國各地那些獻出了生命的人,我們呼籲中共當局就那些被打死、拘捕或失蹤的人做出交待。


“美國將永遠支持天安門抗議者所尋求的基本自由,包括言論自由、新聞自由以及結社和集會自由。美國憲法、中國憲法和世界人權宣言中都包含的這些自由是美國在世界各地宣揚的價值。“



白宮新聞辦公室發布的聲明還表示:“美國人民和政府歡迎中國過去30年來在社會和經濟領域取得的進展,並珍惜與中國人民和政府的良好關系。繼續在有共同利益的領域合作的同時,美國也會繼續明確我們之間的分歧,敦促中共政府保障所有中國公民與生俱來的普世權利和基本自由。”


 


上兩條同類新聞:
  • 修女夺冠/印第安部落生活/至所有在美国奋斗和将要来美国的朋友/汉字里的人生哲学/情妇文化
  • 陶醉/拒答/李鹏日记:六四决不允许翻案/民运造势定式/中国官媒被指造假撒谎